10 февраля исполняется 135 лет со дня рождения Бориса Леонидовича Пастернака – писателя, переводчика и одного из крупнейших поэтов ХХ века. В детстве он мечтал стать композитором, импровизировал на фортепиано. В юности хотел быть философом, брал уроки у немецкого неокантиста Германа Когена. Однако судьба распорядилась иначе: Борис Пастернак стал поэтом и писателем, а в 1958 году литература принесла ему Нобелевскую премию. Увлечение поэзией началось у него с 19 лет – она стала его призванием, его судьбой. В ней сочетался интерес к живописи, философии и его страсть к музыке. Борис Пастернак активно занимался переводами произведений Уильяма Шекспира, Иоганна Гёте, Фридриха Шиллера и других великих поэтов. Его стихотворные переводы до сих пор считаются образцовыми. Переводческая работа не только позволяла Пастернаку зарабатывать деньги в трудные для него времена, но и вдохновила на создание крупного художественного произведения с глубокими философскими подтекстами. Роман «Доктор Живаго» самое известное произведение Пастернака. Сам Борис Леонидович считал его вершиной своего творчества как прозаика, где через художественный мир выразил своё мировоззрение и взгляды на христианство, любовь, судьбу России и творчество. «Я всегда стремился от поэзии к прозе, к повествованию и описанию взаимоотношений с окружающей действительностью, потому что такая проза мне представляется следствием и осуществлением того, что значит для меня поэзия. В соответствии с этим я могу сказать: стихи – это необработанная, неосуществленная проза», – так чувствовал Борис Пастернак.